Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: mimo iż
...jak zauważa Brytyjski Urząd ds. Uczciwego Handlu, „stanowi ona granicę systemu handlu gazem:
mimo iż
handluje się gazem z kontynentalną Europą poprzez gazociąg międzysystemowy Bacton-Zeebrugge,

...since, as noted by the British Office of Fair Trade, ‘this is the limit of the gas trading regime:
although
gas is traded with continental Europe through the Bacton-Zeebrugge interconnector,...
W odniesieniu do gazu również należy stwierdzić, że pod względem geograficznym Wielka Brytania jest właściwym rynkiem, ponieważ, jak zauważa Brytyjski Urząd ds. Uczciwego Handlu, „stanowi ona granicę systemu handlu gazem:
mimo iż
handluje się gazem z kontynentalną Europą poprzez gazociąg międzysystemowy Bacton-Zeebrugge, przesyłane ilości gazu są stosunkowo niewielkie”.

In respect of gas, it should also be concluded that the relevant geographic market is Great Britain, since, as noted by the British Office of Fair Trade, ‘this is the limit of the gas trading regime:
although
gas is traded with continental Europe through the Bacton-Zeebrugge interconnector, quantities traded are relatively small.’

Należy również, jako dodatkowy wskaźnik, uwzględnić istnienie mechanizmów bilansujących,
mimo iż
dotyczą one niewielkiej części całkowitej ilości energii elektrycznej produkowanej lub zużywanej w...

Even though
they represent a small part of the total amount of electricity produced and/or consumed in a Member State, the functioning of the balancing mechanisms should also be considered as an...
Należy również, jako dodatkowy wskaźnik, uwzględnić istnienie mechanizmów bilansujących,
mimo iż
dotyczą one niewielkiej części całkowitej ilości energii elektrycznej produkowanej lub zużywanej w państwie członkowskim.

Even though
they represent a small part of the total amount of electricity produced and/or consumed in a Member State, the functioning of the balancing mechanisms should also be considered as an additional indicator.

„terminy rodzajowe ” oznaczają nazwy produktów, które –
mimo, iż
dotyczą miejsca, regionu lub kraju, w którym dany produkt został pierwotnie wytworzony lub wprowadzony na rynek – zostały przyjęte...

‘generic terms ’ means the names of products which,
although
relating to the place, region or country where the product was originally produced or marketed, have become the common name of a product...
„terminy rodzajowe ” oznaczają nazwy produktów, które –
mimo, iż
dotyczą miejsca, regionu lub kraju, w którym dany produkt został pierwotnie wytworzony lub wprowadzony na rynek – zostały przyjęte jako nazwy zwyczajowe danego produktu w Unii;

‘generic terms ’ means the names of products which,
although
relating to the place, region or country where the product was originally produced or marketed, have become the common name of a product in the Union;

Dyrektywa 91/308/EWG,
mimo iż
nałożyła obowiązek identyfikacji klienta, zawierała stosunkowo niewiele szczegółów dotyczących stosownych procedur.

Directive 91/308/EEC,
though
imposing a customer identification obligation, contained relatively little detail on the relevant procedures.
Dyrektywa 91/308/EWG,
mimo iż
nałożyła obowiązek identyfikacji klienta, zawierała stosunkowo niewiele szczegółów dotyczących stosownych procedur.

Directive 91/308/EEC,
though
imposing a customer identification obligation, contained relatively little detail on the relevant procedures.

Stwierdzono, że sprzedaż na rynku krajowym dokonywana przez wspomniane dwa przedsiębiorstwa,
mimo iż
nie była reprezentatywna w celu użycia cen krajowych do obliczenia ich wartości normalnej, była...

In
fact
, it was
considered
that the domestic sales of these latter two companies,
although
not representative for the purpose of using domestic prices to calculate their own normal value, were...
Stwierdzono, że sprzedaż na rynku krajowym dokonywana przez wspomniane dwa przedsiębiorstwa,
mimo iż
nie była reprezentatywna w celu użycia cen krajowych do obliczenia ich wartości normalnej, była wystarczająca do zapewnienia wiarygodności SG&A i zysków, w celu zastosowania art. 2 ust. 6 lit. c) rozporządzenia podstawowego.

In
fact
, it was
considered
that the domestic sales of these latter two companies,
although
not representative for the purpose of using domestic prices to calculate their own normal value, were sufficient to ensure
that
the related SG & A and profit could be
considered
as reliable for the purpose of applying Article 2(6)(c) of the basic Regulation.

W związku z powyższym,
mimo iż
nie można wykluczyć, że przywóz z Republiki Korei przyczynił się do szkody poniesionej przez przemysł unijny, jego wpływ był ograniczony i należy uznać, że przywóz ten...

Consequently,
although
it cannot be excluded that imports from the Republic of Korea contributed to the injury suffered by the Union industry, their contribution was only limited and they are...
W związku z powyższym,
mimo iż
nie można wykluczyć, że przywóz z Republiki Korei przyczynił się do szkody poniesionej przez przemysł unijny, jego wpływ był ograniczony i należy uznać, że przywóz ten nie naruszył związku przyczynowego ustalonego w odniesieniu do przywozu po cenach dumpingowych ze Zjednoczonych Emiratów Arabskich i Iranu.

Consequently,
although
it cannot be excluded that imports from the Republic of Korea contributed to the injury suffered by the Union industry, their contribution was only limited and they are considered not to have broken the causal link established as regards the dumped imports from the UAE and Iran.

Dlatego też,
mimo iż
nie można wykluczyć, że przywóz z Wenezueli miał określony wpływ na negatywną sytuację przemysłu wspólnotowego, nie można go uznać za mający jakiekolwiek istotne znaczenie biorąc...

While
it cannot be excluded that these imports had a certain effect on the negative situation of the CI, this effect cannot be considered to be of any material significance when compared to volume...
Dlatego też,
mimo iż
nie można wykluczyć, że przywóz z Wenezueli miał określony wpływ na negatywną sytuację przemysłu wspólnotowego, nie można go uznać za mający jakiekolwiek istotne znaczenie biorąc pod uwagę wielkość i ceny przywozu po cenach dumpingowych.

While
it cannot be excluded that these imports had a certain effect on the negative situation of the CI, this effect cannot be considered to be of any material significance when compared to volume and prices of the dumped imports.

W związku z powyższym,
mimo iż
nie można wykluczyć, że przywóz z Pakistanu przyczynił się do szkody poniesionej przez przemysł unijny, jego wpływ było ograniczony i nie mógł naruszyć związku...

Consequently,
although
it cannot be excluded that imports from Pakistan contributed to the injury suffered by the Union industry, their contribution was only limited and could not have broken the...
W związku z powyższym,
mimo iż
nie można wykluczyć, że przywóz z Pakistanu przyczynił się do szkody poniesionej przez przemysł unijny, jego wpływ było ograniczony i nie mógł naruszyć związku przyczynowego między przywozem po cenach dumpingowych a szkodą poniesioną przez przemysł unijny.

Consequently,
although
it cannot be excluded that imports from Pakistan contributed to the injury suffered by the Union industry, their contribution was only limited and could not have broken the causal link between the dumped imports and the injury suffered by the Union industry.

Dlatego też,
mimo iż
nie można wykluczyć, że przywóz z Islandii miał określony wpływ na negatywną sytuację przemysłu wspólnotowego, nie można go uznać za mający jakiekolwiek znaczenie biorąc pod...

Therefore,
while
it cannot be excluded that the imports from Iceland had a certain effect on the negative situation of the CI, this effect cannot be considered to be of any material significance when...
Dlatego też,
mimo iż
nie można wykluczyć, że przywóz z Islandii miał określony wpływ na negatywną sytuację przemysłu wspólnotowego, nie można go uznać za mający jakiekolwiek znaczenie biorąc pod uwagę wielkość i ceny przywozu po cenach dumpingowych.

Therefore,
while
it cannot be excluded that the imports from Iceland had a certain effect on the negative situation of the CI, this effect cannot be considered to be of any material significance when compared with to volume and prices of the dumped imports.

...stosowane, odbiegają znacznie od ustalonych działań i planów kontroli lub przestały być stosowane,
mimo iż
nie przerwano produkcji.

...significantly from the arrangements and control plans agreed, or have ceased to be applied,
although
production is not discontinued, that Member State shall take the necessary measures, includ
Państwo członkowskie, które udzieliło homologacji typu WE, przyjmuje niezbędne środki, włącznie z cofnięciem homologacji typu, aby zapewnić właściwe stosowanie procedury zgodności produkcji, w przypadku gdy stwierdzi, że działania, o których mowa w ust. 1, nie są stosowane, odbiegają znacznie od ustalonych działań i planów kontroli lub przestały być stosowane,
mimo iż
nie przerwano produkcji.

When a Member State which has granted an EC type-approval establishes that the arrangements referred to in paragraph 1 are not being applied, deviate significantly from the arrangements and control plans agreed, or have ceased to be applied,
although
production is not discontinued, that Member State shall take the necessary measures, including the withdrawal of the type-approval, to ensure
that
the conformity of production procedure is followed correctly.

Niektóre strony stwierdziły, że,
mimo iż
nie produkują produktu objętego postępowaniem we Wspólnocie, powinny jednak zostać uznane za producentów wspólnotowych, ponieważ na terenie Wspólnoty...

Certain parties claimed that
even though
they do not manufacture the product concerned in the Community, they should
still
be considered as Community producers since they maintain design, brand, R &...
Niektóre strony stwierdziły, że,
mimo iż
nie produkują produktu objętego postępowaniem we Wspólnocie, powinny jednak zostać uznane za producentów wspólnotowych, ponieważ na terenie Wspólnoty utrzymują działalność związaną z projektowaniem, marką, badaniami i rozwojem, zarządzaniem oraz sprzedażą detaliczną.

Certain parties claimed that
even though
they do not manufacture the product concerned in the Community, they should
still
be considered as Community producers since they maintain design, brand, R & D, management and retail activities in the Community.

Ponadto,
mimo iż
ich udział w ogólnej produkcji i/lub zużyciu energii elektrycznej w państwie członkowskim jest niewielki, jako wskaźnik dodatkowy należy także wziąć pod uwagę funkcjonowanie...

Furthermore,
even though
they represent a small part of the total amount of electricity produced and/or consumed in a Member State, the functioning of the balancing markets should also be considered...
Ponadto,
mimo iż
ich udział w ogólnej produkcji i/lub zużyciu energii elektrycznej w państwie członkowskim jest niewielki, jako wskaźnik dodatkowy należy także wziąć pod uwagę funkcjonowanie rynkowych mechanizmów bilansowania.

Furthermore,
even though
they represent a small part of the total amount of electricity produced and/or consumed in a Member State, the functioning of the balancing markets should also be considered as an additional indicator.

Ponadto
mimo iż
ich udział w ogólnej produkcji i konsumpcji energii elektrycznej w państwie członkowskim jest niewielki, jako wskaźnik dodatkowy należy także wziąć pod uwagę funkcjonowanie rynkowych...

Furthermore,
even though
they represent a small part of the total amount of electricity produced and/or consumed in a Member State, the functioning of the balancing markets should also be considered...
Ponadto
mimo iż
ich udział w ogólnej produkcji i konsumpcji energii elektrycznej w państwie członkowskim jest niewielki, jako wskaźnik dodatkowy należy także wziąć pod uwagę funkcjonowanie rynkowych mechanizmów bilansowania.

Furthermore,
even though
they represent a small part of the total amount of electricity produced and/or consumed in a Member State, the functioning of the balancing markets should also be considered as an additional indicator.

Komisja zaznacza, że Belgia,
mimo iż
nie notyfikowała przepisów ustawy z dnia 27 grudnia 2006 r., mającej na celu umożliwienie przedłużenia zezwolenia wszystkich centrów koordynacyjnych do końca 2010...

The Commission notes that,
although
it did not notify the provisions of the Law of 27 December 2006 extending the authorisations of all the coordination centres until the end of 2010, Belgium...
Komisja zaznacza, że Belgia,
mimo iż
nie notyfikowała przepisów ustawy z dnia 27 grudnia 2006 r., mającej na celu umożliwienie przedłużenia zezwolenia wszystkich centrów koordynacyjnych do końca 2010 roku, zawiesiła jej wejście w życie do chwili wyraźnego zatwierdzenia tego systemu przez Komisję.

The Commission notes that,
although
it did not notify the provisions of the Law of 27 December 2006 extending the authorisations of all the coordination centres until the end of 2010, Belgium suspended its entry into force pending explicit approval of the scheme by the Commission.

Mimo iż
nie ma określonej gwarancji ze strony Kolonii ani Bonn, istnieje nieograniczona odpowiedzialność ustawowa obu miast za wszelkie zobowiązania związku celowego zgodnie ze statutem...

Whilst
there is no specific guarantee by either Cologne or Bonn, there exists an unlimited statutory liability of both cities for all liabilities of the Zweckverband pursuant to the statute of...
Mimo iż
nie ma określonej gwarancji ze strony Kolonii ani Bonn, istnieje nieograniczona odpowiedzialność ustawowa obu miast za wszelkie zobowiązania związku celowego zgodnie ze statutem założycielskim związku celowego.

Whilst
there is no specific guarantee by either Cologne or Bonn, there exists an unlimited statutory liability of both cities for all liabilities of the Zweckverband pursuant to the statute of incorporation of the Zweckverband.

W trakcie formalnego postępowania wyjaśniającego Niemcy poinformowały Komisję, że
mimo iż
nie przyznały jednoznacznie, że zgłoszony projekt w lokalizacji Freiberg-Wschód stanowi wraz z...

Germany informed the Commission in the course of the formal investigation that,
even though
it did not explicitly admit that the notified project in Freiberg East
would
form a single investment...
W trakcie formalnego postępowania wyjaśniającego Niemcy poinformowały Komisję, że
mimo iż
nie przyznały jednoznacznie, że zgłoszony projekt w lokalizacji Freiberg-Wschód stanowi wraz z przedsięwzięciem Freiberg-Południe jednostkowy projekt inwestycyjny w rozumieniu pkt 60 i przypisu 55 wytycznych, obniżą łączną pomoc na skumulowane kwalifikowalne koszty (wartość aktualna 402865942 EUR) wszystkich trzech projektów (P2, P3 i projekt zgłoszony) do poziomu dopuszczalnej maksymalnej intensywności pomocy (wartość aktualna 55749652 EUR – 14,06 % ekwiwalentu dotacji brutto), jaka obowiązywałaby w przypadku scenariusza „jednostkowego projektu inwestycyjnego”.

Germany informed the Commission in the course of the formal investigation that,
even though
it did not explicitly admit that the notified project in Freiberg East
would
form a single investment project in the meaning of point 60 and footnote 55 of the RAG together with the projects in Freiberg South, Germany would limit the total aid granted for the combined eligible costs (EUR 402865942 in discounted value) of the three projects P2, P3 and the notified project to the maximum allowable (EUR 55749652 in discounted value – 14,06 % GGE) in a ‘single investment project’ scenario.

...środków spożywczych, co do których istnieją dowody, że mogą zawierać bardzo wysoki poziom OTA,
mimo iż
nie zostało stwierdzone, że przyczyniają się w sposób znaczący do narażenia na OTA.

...or for those foodstuffs that are not necessarily a significant contributor to the exposure of OTA,
but
there is evidence that there can be found a very high level of OTA in these commodities.
W odniesieniu do środków spożywczych nieobjętych jeszcze rozporządzeniem (WE) nr 1881/2006 uznano za konieczne i odpowiednie dla ochrony zdrowia publicznego ustanowienie najwyższych dopuszczalnych poziomów ochratoksyny A w środkach spożywczych, które w sposób znaczący przyczyniają się do narażenia na OTA (całej populacji, najbardziej narażonych grup lub znacznej części populacji) lub tych środków spożywczych, co do których istnieją dowody, że mogą zawierać bardzo wysoki poziom OTA,
mimo iż
nie zostało stwierdzone, że przyczyniają się w sposób znaczący do narażenia na OTA.

As regards the foodstuffs not yet covered by Regulation (EC) No 1881/2006, it was considered necessary and appropriate for the protection of public health to establish maximum levels for ochratoxin A in those foodstuffs that are a significant contributor to the exposure of OTA (for the whole population, or for vulnerable group of the population, or for significant part of the population) or for those foodstuffs that are not necessarily a significant contributor to the exposure of OTA,
but
there is evidence that there can be found a very high level of OTA in these commodities.

...wkładu finansowego na podstawie niniejszego artykułu może zostać uznany za dopuszczalny,
mimo iż
nie wszystkie kryteria określone w ust. 1 lit. a) lub b) są spełnione, jeżeli zwolnienia maj

...State, an application for a financial contribution under this Article may be considered admissible
even
if the criteria laid down in points (a) or (b) of paragraph 1 are not entirely met, when the...
Na niewielkich rynkach pracy lub w wyjątkowych okolicznościach, w szczególności w odniesieniu do wniosków zbiorowych dotyczących MŚP, w przypadku odpowiednio uzasadnionym przez składające wniosek państwo członkowskie, wniosek o przyznanie wkładu finansowego na podstawie niniejszego artykułu może zostać uznany za dopuszczalny,
mimo iż
nie wszystkie kryteria określone w ust. 1 lit. a) lub b) są spełnione, jeżeli zwolnienia mają poważny wpływ na zatrudnienie i gospodarkę lokalną, regionalną lub krajową.

In small labour markets or in exceptional circumstances, in particular with regard to collective applications involving SMEs, where duly substantiated by the applicant Member State, an application for a financial contribution under this Article may be considered admissible
even
if the criteria laid down in points (a) or (b) of paragraph 1 are not entirely met, when the redundancies have a serious impact on employment and the local, regional or national economy.

...zainteresowane państwo członkowskie, wniosek o wkład z EFG może zostać uznany za dopuszczalny,
mimo iż
nie wszystkie kryteria interwencji określone w lit. a) lub b) są spełnione, jeżeli zwolnieni

...State concerned, an application for a contribution from the EGF may be considered admissible
even
if the intervention criteria laid down in points (a) or (b) are not entirely met, when redundan
Na niewielkich rynkach pracy lub w wyjątkowych okolicznościach, w przypadku odpowiednio uzasadnionym przez zainteresowane państwo członkowskie, wniosek o wkład z EFG może zostać uznany za dopuszczalny,
mimo iż
nie wszystkie kryteria interwencji określone w lit. a) lub b) są spełnione, jeżeli zwolnienia mają poważny wpływ na zatrudnienie i lokalną gospodarkę.

In small labour markets or in exceptional circumstances, where duly substantiated by the Member State concerned, an application for a contribution from the EGF may be considered admissible
even
if the intervention criteria laid down in points (a) or (b) are not entirely met, when redundancies have a serious impact on employment and the local economy.

...państwo (państwa) członkowskie, wniosek o wkład z EFG może zostać uznany za dopuszczalny,
mimo iż
nie wszystkie warunki określone w lit. a) i b) są spełnione, jeżeli zwolnienia mają poważny

...by the concerned, an application for a contribution from the EGF may be considered admissible
even
if the conditions laid down in points (a) and (b) are not entirely met, when redundancies have
Na niewielkich rynkach pracy lub w wyjątkowych okolicznościach, w przypadku odpowiednio uzasadnionych przez zainteresowane państwo (państwa) członkowskie, wniosek o wkład z EFG może zostać uznany za dopuszczalny,
mimo iż
nie wszystkie warunki określone w lit. a) i b) są spełnione, jeżeli zwolnienia mają poważny wpływ na zatrudnienie i lokalną gospodarkę.

In small labour markets or in exceptional circumstances, where duly substantiated by the concerned, an application for a contribution from the EGF may be considered admissible
even
if the conditions laid down in points (a) and (b) are not entirely met, when redundancies have a serious impact on employment and the local economy.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich